合同翻譯具有措辭嚴謹、邏輯性強、用詞、句子復雜等特點,是翻譯行業公認難度較大的一個領域,只有既精通英語又精通法律并有多年翻譯經驗的極少數人士才能法律文稿的譯文質量。
合同翻譯的標準是準確性、公正性、性。要求譯者不僅外語功底扎實還須具備法律工作背景及掌握法律術語。我司的合同翻譯人員均經過嚴格的測試和精選后確定合作的翻譯,都擁有深厚的語言功底和知識、豐富的合同翻譯經驗和行業背景。
環語譯達翻譯是國內的翻譯公司之一。在法律領域,更是積累了豐富的翻譯經驗,并培養了一大批的法律人才,其中多人擁有律師專職翻譯經驗,精通各類法律知識,可為您提供、高質的翻譯.
機械合同翻譯、汽車合同翻譯、化工合同翻譯、石油合同翻譯、電子合同翻譯、勞動合同翻譯、采購合同翻譯、商務合同翻譯、銷售合同翻譯以及承包合同翻譯等多領域。
合同翻譯涉及語種英語合同翻譯、日語合同翻譯、韓語合同翻譯、德語合同翻譯以及法語合同翻譯等多余種。
如有筆譯翻譯方面的疑問,請致電:,</a>